Mostrando entradas con la etiqueta Referencias culturales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Referencias culturales. Mostrar todas las entradas

miércoles, 18 de noviembre de 2015

Othello en manga

AVISO: esta publicación fue preparada hace tiempo, por lo que el contenido puede no estar actualizado.

Takeshi Murakami tiene un blog (mencionado con anterioridad) y por casualidad he visto varias entradas donde trata de un manga donde aparece el Othello; una de estas entradas:
http://murakami-takeshi.blog.so-net.ne.jp/2012-08-08

Me ha costado, pero he localizado de cuál se trata: Kuraudo (NOUJOU Junichi). Lo encontré en Magafox y debo advertir que lo clasifican para adultos (aunque tampoco lo parece de las pocas páginas que he visto).

 Esta parece ser la primera página donde aparece el Othello y el que tal vez sea el protagonista está jugando solo. En realidad, no sé para qué necesita el tablero si según el texto jugaba en su cabeza.


 No me he puesto a ver qué apertura es, si es que es real. Si alguien lo mira y me dice, yo, encantado.

 No es breve esta aparición del juego.

 Aunque tampoco parece muy real.

Continúa, pero ya es suficiente.

En cualquier caso, como vi que este sitio tenía una gran cantidad de mangas, tuve la idea de hacer una búsqueda específica con Google. Tampoco tuve mucho éxito, pero encontré varios más.

Uno es Junjou Romantica (http://es.wikipedia.org/wiki/Junj%C5%8D_Romantica). También clasificada para adultos, en este caso parece que por temática sexual. Se encuentra en el volumen 2, capítulo 3, y trata de una partida al 'strip' Othello.


Otro es Golden Boy (http://en.wikipedia.org/wiki/Golden_Boy_(manga)). También para adultos, seguramente por temática parafílica. En este caso también se trata de una partida de strip Othello.


Por último, decidí volver a buscar en Mangahelpers, lo que dio un par de resultados.

Por un lado, una breve referencia en Jungle King Tar-chan (http://en.wikipedia.org/wiki/Jungle_King_Tar-chan) en el capítulo 23.
Por otro lado, vuelve a aparecer en Gintama (http://en.wikipedia.org/wiki/Gintama) en el capítulo 414.


En cada ficha hay un insulto...


Y finalmente, en el primer capítulo de Hito Hitori Futari.






Asimismo, volviendo a hacer una búsqueda en toda la red, ligeramente distinta, en el capítulo 101 de Medaka Box, junto con otros juegos:


Y resulta que en Othello.org anunciaban hace tiempo la publicación en capítulo único de O-Girl en Business Jump (si he entendido bien), aparentemente con el tema principal del Othello:

http://www.othello.org/news/?date=20100409&no=1
y otro blog que se hace eco:
http://85data-blog.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-fb31.html

martes, 13 de noviembre de 2012

Magico y el monstruo otelista

Magico es un manga de Iwamoto Naoki completado en 66 entregas (posiblemente no tuviera tanto éxito como otros que no acaban nunca).

El capítulo 44 se traduciría posiblemente "¡¡¡Partida de Othello a muerte!!!

Por Internet tal vez se pueda encontrar (en inglés, seguro).

Aparentemente es una partida usando personas en vez de fichas.


En la imagen anterior y en la siguiente explican las reglas. Más o menos.


La partida dura varios capítulos. Tomando aleatoriamente algunas páginas, parece un combate entre el malo y el bueno, aunque algo tematizado con otelo.

Para los que vayan a leerse todo el cómic, siento desvelar el final: el bueno gana. En uno de los siguientes capítulos, el bueno se queda solo, no tiene más fichas (aliados) por lo que en teoría no puede ganar (necesitaría otra ficha/persona de su mismo color para voltear las contrarias). Pero simplemente dando la vuelta al mundo consigue ganar la partida.

Y en la pospartida, aparece el monstruo otelista:

lunes, 12 de noviembre de 2012

Desde Singapur, pasando por Othello News

En Othello News encontré una entrada curiosa: en la tele singapuriense, en una serie, han incluido escenas donde se ve a los aparentemente protagonistas (o al menos lo que parecen personajes importantes) jugando al Othello.

Pego el literal de la noticia, aunque sin los enlaces para descargar el episodio correspondiente.
Game Plan (千方百计) Finally on October 30th the episode that all the othello players in Singapore have been waiting for . There were some interesting othello scenes in a locally produced TV drama from Singapore on local TV.
1st othello scene at 14:49.
2nd othello scene at 37:31.
Credits: Othello Consultant - Alex Koh Bo Chao (黑白棋顾问 - 许博超) was shown at 42:58.
Episode 16: High Quality [HQ] (475.76MB)
Standard Quality [SD] (210.23MB)
 Thanks Crystal Yeh for the info and links!
 ********** ¡Cuidado! La información que viene a continuación puede arruinar y destripar parte de esta serie singapuriense, si es que usted la sigue o pretende seguirla. Dicho está.**********

Esta primera imagen es bastante interesante, porque aunque en otras se ven jugando en un tablero tradicional, contemos cuántas casillas tiene éste.


La escena no es corta, se pueden ver bastantes detalles.



Y la imagen del de abajo no la he puesto para facilitar el conteo, porque el tablero es diferente. Sí, ¡es un 12x12! Está claro que nos estamos quedando retrasados comparados con el gigante singapuriense.



Otra captura del mismo tablero:


La segunda escena se desarrolla con un 8x8. La partida que juegan está relacionada con la anterior.



En la imagen de abajo es el turno de las negras, habiendo movido las blancas en b2. El movimiento tiene su lógica, aunque la pregunta es: ¿hacía falta arriesgar tanto?


¡Cuidado! (volvemos a avisar). La siguiente imagen es la respuesta negra. Si no se ha pensado en la anterior imagen, ésta nos da la solución y en consecuencia ya no se podrá hacer.



No hace falta comentar la anterior.

Volviendo a la primera escena, cuando ésta acaba, uno de los intérpretes hace una referencia al juego.


Está subtitulado también al inglés, aunque no sé por qué dice "chess" donde supongo que sería "otelo". Así, el diálogo quedaría algo parecido a lo siguiente:

—La vida es como el otelo. No importa si tienes un mal comienzo, mientras no te rindas serás capaz de darle la vuelta a la situación y ganar la partida de otelo de tu vida.

—El mundo no es sólo blanco o negro, si te abres, podrás ver el arcoiris.

sábado, 30 de julio de 2011

Safebooru

En mis intensas búsquedas de imágenes relacionadas con el reversi u otelo u othello, he encontrado un buscador que me ha sorprendido gratamente por lo bien diseñado que está, éste es Safebooru y es un buscador temático de imágenes de "anime".

Por ejemplo, para la última imagen de esta entrada:
http://safebooru.org/index.php?page=post&s=view&id=218495

La primera que muestra si buscamos "reversi" u "othello" es la siguiente:


Es decir, unos pollitos. Desafortunadamente no está etiquetada para que podamos saber en qué está inspirada.

Lo mismo para las dos siguientes, de la misma serie, que ni siquiera sé si están dibujadas por un seguidor de la obra original, o es ésta misma, sea la que sea.

Con todo, las etiquetas y el número de entradas de cada una de ellas son bastante esclarecedoras. Entendemos de ellas que Minami (sea quien sea) es el artista, y en realidad el resto no me ha ayudado demasiado.


La siguiente diría que es una adaptación, pero quién sabe. Aquí, de las etiquetas diría que es del videojuego Persona 3 y que ella es Segami Daisuke.

Éste es de la serie Pokemon.

La siguiente, de Idolmaster, y citan a Takatsuki Yayoi.


La etiqueta más prometedora es "To aru majutsu no index"


No me preguntéis más.


Aquí las etiquetas más prometedoras son Touyoko Momoko y Saki.


Touhou


Touhou, no sé por qué citan Final Fantasy XI, tal vez sea una mezcla:
Nadeshiko Rin


Y para finalizar, un extra, no encontrado por ese buscador, sino en la página siguiente:


 Tiene algo que ver con "Astraea" y ya no sé más.

miércoles, 27 de julio de 2011

Otra vez mangas

En entradas anteriores vimos referencias al juego en mangas.

La referencia puede ser más (o únicamente) a la obra literaria que al juego. Supongo que el Othello de Vincent Goodwin es una adaptación al cómic:


El Othello de Ryuta Osada parece igualmente otra adaptación de la obra, esta vez japonesa, por lo que no habría que descartar referencias al juego, pero habría que leérselo para saberlo:



Otro que me parece recordar que ya se comentó es el Othello de Satomi Ikezawa, aunque siendo japonés seguramente nos encontremos la utilización de la referencia al juego como una oposición de contrarios:


Y seguramente en la misma línea que el anterior está el Othello de Toui Hasumi:


Como se comprende, me temo que para encontrarlos he buscado y no leído los miles y miles de mangas que deben de existir. Por lo tanto, puedo citar la siguiente referencia, pero no sé si en alguna parte existe la imagen correspondiente (hace referencia a su vez a un acontecimiento pasado):

Hoshi no Samidare (volumen 5, capítulo 30, página 10)
Yuuhi: Hmm. What a strange feeling. We're always together all the time and yet you managed to have a conversation I know nothing about.

Noi: Now that you mention it, that's true. We were on opposite sides of the room.

Yuuhi: I was playing Othello by the window
Que traduciendo por encima (del japonés al inglés y ahora al español): el uno dice "qué extraño, siempre estamos juntos y aun así pudiste tener una conversación de la que nada sé", "ahora que lo mencionas, es verdad. estábamos en lados contrarios de la habitación", "estaba jugando al otelo al lado de la ventana".

Finalmente, en el Othello de Youichi Tsukamoto encontramos, aparte de la coincidencia en el título, varias referencias a características del juego.

¡¡¡Empieza ahora!!! El juego que apuesta por tu vida
¿Quién controlará la superficie del tablero? ¿Serán las blancas? ¿O serán las negras?


Entre las fichas que conforman el tablero...
...sólo las vivas brillan

Obsérvese cómo las paredes están decoradas con las cuatro fichas iniciales.

Finalmente, una pequeña licencia, en el siguiente manga, Bakuman, no tengo ni idea de si en estas dos portadas lo que hay encima de la mesa es un tablero de reversi, pero si es verde con casillas de 8x8 (más o menos), creo que podemos arriesgarnos: