Una de las últimas entradas del blog de Mario Madrona corresponde a una herramienta de Google llamado Google Trends y que busca tendencias de búsqueda, o algo así.
En ésta nos enteramos de que Othello en japonés se escribe como オセロ (espero que se lea bien.) Asimismo, por otro lado (gracias Javi) nos enteramos de que si se escribe usando el alfabeto romano (a diferencia del anterior que creo recordar que se llama "katakana"), sería "osero" (pronúnciese de la misma forma: osero.)
Es decir, si no he entendido mal, este osero sería equivalente a nuestro poco usado "otelo".
Esta información de poco nos sirve en principio, pues no vamos por ahí hablando japonés. Pero podemos, por ejemplo, usar el Google para busar imágenes. Aclarar como siempre antes de todo, que lo de osero también puede significar otras cosas, por ejemplo tanto en español como en japonés, concretamente en nuestra búsqueda saldrán unas chicas guapas que parece ser son un dúo cómico o algo así.
Entre estas imágenes podemos encontrar:
- Osero conchero
- Osero artesanal bidimensional
- Osero ardillero
- Oseristas perrunos
- Corazón de osero
- Oseristas amantes de ET (ni yo lo entiendo)
- Fichas oseristas que rotan
- Osero gigante (o personas pequeñas)
- Osero artesanal multicolor
- Osero supergigante (o personas aún más pequeñas, o simplemente gigante y personas sólo pequeñas)
- Oseros en móviles y otros artefactos
- Reversimin
- Cubo oserero (¿?)
- Asientos oseristas
Y muchas imágenes más. ¿Alguna más interesante?
No hay comentarios:
Publicar un comentario